Turkije Poenya Hoeroef Baroe

Laporan: Tim Redaksi
Sabtu, 29 September 1928 | 10:31 WIB
Turkije Poenya Hoeroef Baroe
Turkije Poenya Hoeroef Baroe

SinPo.id -GHAZI Mustapa Kemal Pasha soeda ambil poetoesan bahoea hoeroef Arab jang digoenaken sebagi alfabet Turkije aken ditoekar dengen Latijnsch Alfabet jang dinamaken Turkije poenja hoeroef baroe. Publiek opinie di Turkije sekarang lagi ketarik sama ini perobahan jang paling baroe.

Dalem bahasa Turkije ada dipake 482 hoeroef sebagi alfabet, tapi deugen ini alfabet jang baroe tjoema dipake 29 hoeroef: ini ada mengoendjoek bagimana perloenja dilakoeken itoe perobahan. Bahasa jang dipake di Turkije ada berasal dari Bahasa Arab, Perzie dan bahasa priboemi. Tegesnja itoe ada bahasa tjampoeran dan tjoema dikenal betoel oleh sadjoemblah ketjil orang Turkije jang terpeladjar samentara orang asing ampir tida ada jang kenal. Itoe bahasa poenja hoeroef-hoeroef ada begitoe roewet hingga letter zetter dafi soerat kabar moesti beladjar doeloe 12 taon baroe djadi pande. Jang kenal itoe bahasa ada begitoe sedikit hingga correspondent dari Times belon lama moesti boeang tempo lebih dari satoe djam di Pera, tengah-tengahnja Konstantinopel, boeat tjari saorang jang bisa salin boenjinja telegram jang ditoelis dalem Bahasa Turkije. Orang Turkse jang terpladjar boleh dikata moesti peladjarin itoe bahasa saoemoer idoepnja, samentara rahajat jang kebanjakan sampe mati tida kenal banjak soerat. Sasoenggoenja kebanjakan orang bisa djadi ketjil hati boeat peladjarin waktoe pertama masoek di sekola, kerna di toetoepannja boekoe-gramatica jang dipake oemoem di saloeroe Turkije ada ditoelis perkataan-perkatahan begini: „Bahasa Ottoman jang Soesa Dipladjarin.”

Turkije poenja alfabet jang baroe terdiri dari 8 klinker dan 21 medeklinker. Di antara itoe 8 klinker ada letter i jang tida pake titik dan ö dan m. Di antara itoe 21 medeklin tida terdapet letter-letter w dan x tapi ada letter-letter c jang di bawahnja pake tanda comma, g jang dikapalanja pake tanda boelan separo dan s jang di bawahnja pake tanda coma.

Pamerentah poenja commissie jang disoeroe karang itoe alfabet baroe ada terdiri dari bebrapa deputatie dan pembesar-pembesar dari Ministerie onderwijs. Kemal Pasha sendiri ada taro perhatian pada pakerdjahannja itoe commissie dan ia minta soepaja itoe alfabet baroe dibikin sebrapa ringkes sabisanja. Oleh kerna bahasa Fransch ada berpengaroeh di Turkije orang bilang itoe alfabet baroe ada tiroean dari alfabet Fransch. Sekarang itoe commisise lagi lakoeken kerdjahan tjitak itoe alfabet baroe, samentara grammatica dan woordenboek jang baroe lagi dikarang. Boeat grammatica bakal tida ada perobahan, samentara itoe woordenboek bakal djadi seperti salinan dari woordenboek jang lama, tjoema bakal dibikin lebih sampoerna. Dalem bahasa Turkye ada banjak roepa accent, tapi terkabar itoe commissie hendak ambil accent dari bahasa jang dipake di Constantinopel sebagi dasar, kerna itoe ada accent jang dianggep paling zuiver dan merdoe didengernja.

Kemal Pasha dan sekalian adviseurnja sampe taoe soekernja merobah bahasa dalem satoe negri dengen tjepet. Menoeroet plan jang hendak dilakoeken nanti diboentoet 1928 tatkala madjelis nationaal agoeng bersidang di Angora, satoe wet nanti dikarang jang menetepin itoe alfabet baroe aken dipake dengen oemoem moelai 1 Januari 1931, dan samentara ini dilakoeken segala persediahan boeat itoe perobahan.

Dalem waktoe paling blakang soerat-soerat kabar soeda moeat paragraaf-paragraaf pendek dengen itoe alfabet baroe. Tida lama bakal dibikin kamoestian sasoeatoe soerat kabar moeat tiga kolom kabaran satoe hari dengen itoe hoeroef. Perkoempoelan-perkoempoelan jang penting aken berdaja sabisa-bisa boeat siarken itoe hoeroef baroe. Satoe sekola bahasa aken didiriken di Angora, dalem 'mana boekoe-boekoe Turkije jang penting seperti hikajat, sair-sair dan wetenschap aken disalin dari hoeroef Arab ka hoeroef baroe. Katanja Kemal Pasha sendiri hendak mengasi peladjaran tentang itoe hoeroef baroe di Angora.

Ini perobahan hoeroef aken mengasi kafaedahan djoega pada orang[1]orang asing. Sedikitnja orang-orang asing jang melantjong ka Turkjjebisa mengarti tanda-tanda dalem station, di straat dan merk-merk di pasar. Di bawah ini ada satoe tjonto bahasa Turkye dalem itoe alfabet baroe:

Yeni Türkiya. (Turkye jang baroe)

son seneler (dalem bebrapa taon ini)

de yapdigy inkilablari (itoe revolutie jang ia telah bikin)

Latin harflerini (hoeroef-hoeroef Latijn)

kabul ederek (dengen goenaken)

tetvic ediyor (rampoengken)

Djadi artinja itoe zin: Dengen menggoenaken hoeroef-hoeroef Latijn Turkije jang baroe soeda bikin rampoeng itoe revolutie jang ia telah gerakin.

BERITALAINNYA
BERITATERKINI